-
1 instance
ffaire de vives instances — настаивать, настойчиво требоватьcéder aux instances de qn — уступить чьим-либо настояниямsur les instances, devant les instances de qn — ввиду чьих-либо настояний2) юр. судебное производство; рассмотрение делаaffaire en instance — дело, находящееся в производстве судаextinction de l'instance — прекращение производства по делуtribunal de première instance — суд первой инстанции••en instance — текущий, по состоянию на данный моментen instance de... — готовящийся к..., подлежащий чему-либо4) психол. компоненты структуры личности ( во фрейдистской психологии) -
2 ressort
m1) круг ведения, компетенция; подсудность; подведомственностьen dernier ressort — в качестве суда второй инстанции ( апелляционные суды и государственный совет);
en premier ressort — по первой инстанции;
en premier et dernier ressort — по первой и второй инстанции (о судебных постановлениях, не подлежащих апелляционному обжалованию);
4) округ•- ressort de la cour d'appel
- ressort juridique
- ressort militaire
- ressort de rappel
- ressort territorial
- ressort d'un tribunal -
3 tribunal
m1) трибунал, суд, судилищеtribunal du peuple — народный судtribunal révolutionnaire — революционный трибуналtribunal d'arbitrage [arbitral] — арбитражный суд, третейский судtribunal judiciaire — общее судебное учреждение (в отличие от административных судов)tribunal d'exception — специальный суд, суд особой подсудностиtribunal d'instance — суд малой инстанции ( при рассмотрении гражданских дел); полицейский суд ( при рассмотрении уголовных дел)tribunal de grande instance, tribunal d'arrondissement — суд большой инстанции ( при рассмотрении гражданских дел); исправительный суд ( при рассмотрении уголовных дел)saisir un tribunal d'une affaire — передать дело в судle tribunal de Dieu — божий суд2) здание суда -
4 juge
mсудья; суд; судебное учреждениеcommettre un juge — возлагать на судью выполнение определённых временных обязанностей (напр. рассматривать дела, вытекающие из опеки или брачно-семейных отношений, выступать в качестве судьи по исполнению наказаний и т.д.);
faire l'office de juge — исполнять обязанности судьи;
premier juge — судья суда первой инстанции; суд первой инстанции;
produire devant le juge — представить судье;
régler de juge(s) — разрешить спор о подсудности или подследственности; определять подсудность или подследственность дела;
saisir le juge — передавать дело в суд;
juge chargé de suivre la procédure — судья, назначаемый для общего наблюдения за ходом процесса ( в гражданском судопроизводстве)
- juge administratifjuge commis à la surveillance du registre du commerce — судья, контролирующий соблюдение правил торговой регистрации
- juge aux affaires matrimoniales
- juge d'appel
- juge de l'application des peines
- juge arbitre
- juge assesseur
- juge d'attribution
- juge auxiliaire
- juge de brevets
- juge de carrière
- juge de cassation
- juge civil
- juge commercial
- juge commis
- juge commissaire
- juge communautaire
- juge compétent
- juge complémentaire
- juge du conflit
- juge consulaire
- juge du contrat
- juge délégué
- juge départiteur
- juge directeur
- juge du droit
- juge de droit commun
- juge élu
- juge des enfants
- juge étatique
- juge de l'exécution
- juge de l'exequatur
- juge de l'expropriation
- juge de la faillite
- juge de fait
- juge du fond
- juge de grande instance
- juge d'instance
- juge d'instruction
- juge d'instruction mandant
- juge international
- juge interne
- juge judiciaire
- juge de jugement
- juge du livre foncier
- juge des lois
- juge des loyers
- juge de métier
- juge militaire
- juge de la mise en état
- juge national
- juge aux ordres
- juge de paix
- juge pénal
- juge du possessoire
- juge de première instance
- juge des prises
- juge de la procédure en l'état
- juge rapide
- juge rapporteur
- juge récusé
- juge des référés
- juge répressif
- juge de répression
- juge des requêtes
- juge requis
- juge saisi de l'affaire
- juge du siège
- juge suppléant
- juge au tribunal militaire
- juge du tribunal de simple police
- juge des tutelles
- juge unique -
5 jugement
m1) судебное постановление, вынесенное судом первой инстанции ( как родовое понятие); судебное решение ( по гражданскому делу); решение торгового суда; решение административного суда; приговор2) рассмотрение дел, судебное разбирательство3) суждение•acquiescer au jugement — отказываться от обжалования судебного постановления;
amender un jugement — пересматривать судебное постановление;
appeler d'un jugement — обжаловать судебное постановление;
confirmer un jugement — оставлять судебное постановление без изменения;
exécuter un jugement — приводить судебное постановление в исполнение;
infirmer un jugement — отменять судебное постановление;
interpréter un jugement — разъяснять судебное решение;
prononcer un jugement — объявлять решение; провозглашать приговор;
rédiger un jugement — излагать судебное решение; составлять приговор;
refaire un jugement — пересматривать судебное постановление; изменять судебное постановление;
rendre un jugement — выносить судебное решение; выносить [постановлять] приговор;
retracter un jugement — отменять судебное постановление (той же судебной инстанцией, которой оно вынесено)
jugement coulé en force de chose jugée — судебное постановление, вошедшее в законную силу
jugement interprétatif, jugement en interprétation — определение о разъяснении судебного решения
jugement passé en force de chose jugée — судебное постановление, вступившее в законную силу
jugement en premier ressort, jugement de première instance — постановление суда первой инстанции
- jugement d'acquittementjugement rendu en matière contentieuse — решение, вынесенное в порядке искового производства
- jugement adjudicatif
- jugement d'adjudication
- jugement d'admission
- jugement des affaires
- jugement en appel
- jugement sans appel
- jugement arbitral
- jugement attaqué
- jugement civil
- jugement commercial
- jugement complémentaire
- jugement de condamnation
- jugement confirmatif
- jugement constitutif de droit
- jugement constitutif
- jugement constitutif d'état
- jugement contentieux
- jugement contesté
- jugement contradictoire
- jugement de la contumace
- jugement convenu
- jugement correctionnel
- jugement criminel
- jugement de débouté
- jugement de décès
- jugement déclaratif
- jugement déclaratif d'absence
- jugement déclaratif de décès
- jugement déclaratif de déconfiture
- jugement déclaratif de droit
- jugement déclaratif d'état
- jugement déclaratif de faillite
- jugement de déclaration d'absence
- jugement par défaut
- jugement déféré
- jugement définitif
- jugement des délits
- jugement en dernier ressort
- deuxième jugement
- jugement avant dire droit
- jugement dit contradictoire
- jugement de divorce
- jugement de donner acte
- jugement dont appel
- jugement étranger
- jugement exécutoire
- jugement exécutoire par provision
- jugement d'exequatur
- jugement d'expédient
- jugement d'expulsion
- jugement sur le fond
- jugement frappé d'appel
- jugement gracieux
- jugement d'incident
- jugement d'un individu
- jugement d'interdiction
- jugement interlocutoire
- jugement d'irrecevabilité
- jugement d'irrégularité
- jugement de mainvidange
- jugement de mal-fondé
- jugement en matière personnelle
- jugement en matière réelle
- jugement national
- jugement sur la nouveauté
- jugement obscur
- jugement ordonnant l'enquête
- jugement pénal
- jugement sur pièces
- jugement préalable
- jugement préparatoire
- jugement des prises
- jugement provisoire
- jugement de reconnaissance
- jugement de reconnaissance d'écriture
- jugement de rectification
- jugement de relaxe
- jugement rendu au criminel
- jugement rendu à l'étranger
- jugement rendu en matière gracieuse
- jugement repressif
- jugement réputé contradictoire
- jugement de résolution
- jugement de séparation de corps
- jugement sur le siège
- jugement translatif de propriété
- jugement du tribunal
- jugement de valeur
- jugement de validité -
6 tribunal
mсуд; трибунал; состав [члены] судаciter devant le tribunal — вызывать в суд;
comparaître devant le tribunal — отвечать в судебном порядке, предстать перед судом;
compléter [composer] le tribunal — входить в состав суда;
déférer au tribunal — передавать в суд; привлекать к судебной ответственности;
dessaisir le tribunal — прекращать дело в суде;
être attrait devant un tribunal — быть привлеченным к суду;
saisir un tribunal d'une affaire — передавать дело в суд; возбуждать дело в суде
- tribunal d'arbitragetribunal siégeant en deuxième instance — суд, рассматривающий дело по второй инстанции
- tribunal arbitral
- tribunal des brevets
- tribunal civil
- tribunal collégial
- tribunal de commerce
- tribunal des conflits
- tribunal constitutionnel
- tribunal correctionnel
- tribunal disciplinaire
- tribunal du domicile du défendeur
- tribunal de droit commun
- tribunal pour enfants
- tribunal est compétent pour...
- tribunal d'exception
- tribunal du for
- tribunal de grande instance
- tribunal incompétent
- tribunal inférieur
- tribunal d'instance
- tribunal international
- tribunal judiciaire
- tribunal à juge unique
- tribunal du lieu de résidence
- tribunal local
- tribunal maritime
- tribunal militaire
- tribunal mixte
- tribunal municipal
- tribunal national
- tribunal de la navigation
- tribunal de l'ordre criminel
- tribunal paritaire des baux ruraux
- tribunal pénal
- tribunal des pensions
- tribunal permanent des forces armées
- tribunal de police
- tribunal préétabli
- tribunal de premier degré
- tribunal premier saisi
- tribunal de première instance
- tribunal de prises
- tribunal professionnel
- tribunal de renvoi
- tribunal répressif
- tribunal saisi de l'instance
- tribunal saisi de
- tribunal du siège des immeubles
- tribunal de simple police
- tribunal de la situation de
- tribunal spécial
- tribunal suprême -
7 avocat postulant
сущ.юр. адвокат местного суда большой инстанции, составляющий процессуальные документы для основного адвоката, назначенного председателем коллегии адвокатов и принадлежащего к другому суду большой инстанции -
8 tribunal de grande instance
сущ.общ. суд высшей инстанции, суд большой инстанции (при рассмотрении гражданских дел), исправительный суд (при рассмотрении уголовных дел)Французско-русский универсальный словарь > tribunal de grande instance
-
9 avocat
I m (f - avocate)1) адвокатavocat général — генеральный адвокат; заместитель прокурора ( апелляционной или кассационной инстанции)commettre un avocat d'office — выделить, назначить адвоката2) перен. адвокат, защитник, заступникse faire l'avocat d'une cause — выступать в защиту какого-либо делаse faire l'avocat de qn — защищать кого-либо; быть чьим-либо адвокатомje serai votre avocat auprès de... — я замолвлю за вас словечко перед...••avocat du diable — 1) ист. адвокат дьявола (лицо, выступавшее по поручению с возражениями против канонизации святого) 2) перен. защитник сомнительного делаII m -
10 déposer
1. vt1) снимать, слагать с себя••déposer les armes — сложить оружиеdéposer le masque — сбросить маску, разоблачить себяdéposer le pouvoir — отказаться от власти2) класть, помещать; складировать; сдавать на хранение; вкладывать (в сберегательную кассу и т. п.)déposer sa carte chez qn — оставить свою визитную карточку у кого-либоdéposer une gerbe sur la tombe — возложить венок на могилуdéposer ses vêtements au vestiaire — оставлять вещи в гардеробеdéposer une marque de fabrique — наложить фабричное клеймоdéposer des ordures — выбросить, свалить мусор3) отвозить, доставлять; подвозить; высаживатьdéposez-moi ici — высадите меня здесь5) снимать (со стены и т. п.); разбирать, демонтировать6) вносить (предложение и т. п.); представлятьdéposer une proposition de loi — внести законопроектdéposer une motion de censure — выразить недовериеdéposer une motion de renvoi — внести предложение о передаче вопроса в другие инстанцииdéposer un ordre du jour — предложить повестку дняdéposer un projet — представить проектdéposer une plainte — подать жалобуdéposer ses revendications à... — предъявить, вручить требования8) отлагать, наносить (песок, ил и т. п.)2. vi1) свидетельствовать, давать показания• -
11 évocation
f1) заклинание, вызывание ( духов)2) восстановление в памяти, припоминание; воспоминание о...à l'évocation de... — при напоминании о..., при воспоминании о...3) юр. истребование дела ( вышестоящим судом); принятие к производству дела, подсудного нижестоящей инстанции -
12 hiérarchique
придых. adjsupérieur hiérarchique — (вышестоящий) начальник; непосредственный начальникpouvoir hiérarchique — иерархическая власть ( вышестоящего начальника в отношении действий подчинённого)par la voie hiérarchique — 1) по инстанции 2) воен. по команде -
13 juridiction
f1) юрисдикция, подсудностьjuridiction répressive — судебное учреждение по уголовным деламjuridiction du premier degré — суд первой инстанции -
14 loi
I f1) законloi fondamentale — конституция, основной законloi organique — органический закон ( уточняющий Конституцию)loi d'engagement, loi de programme см. loi-programmeloi d'orientation — закон, излагающий общие принципы (в какой-либо сфере)la loi du plus fort — право сильногоloi en vigueur, loi en application — действующий законautorité [force] de loi — сила законаavoir force de loi — иметь силу законаenfreindre [violer, transgresser] la loi — нарушить законfaire les lois — издавать законыpasser en loi — стать закономtomber sous le coup de la loi — подпадать под действие законаde par la loi, au nom de la loi — именем закона••avoir la loi прост. — быть хозяином положения; командоватьfaire la loi — командовать; распоряжаться, хозяйничатьsubir la loi de qn — покориться кому-либо3) закон, правило; закономерность, основной принципII f -
15 oracle
-
16 procureur
m1) прокурорprocureur général — генеральный прокурор (при кассационном, апелляционном суде)procureur du roi ист. — королевский прокурорsubstitut du procureur — помощник прокурораagir par procureur — действовать через другое лицо3) рел. управляющий делами ( общины) -
17 ressort
I m1) упругость; эластичность2) пружина; рессораtendre un ressort — натягивать [заводить] пружинуdétendre un ressort — ослаблять [отпускать] пружину••casser le ressort — сломить волю, подорвать духeau à ressort прост. — сельтерская вода3) энергия; сила; движущая сила; побудительная причина, побуждениеavoir du ressort — быть энергичным, деятельнымmanquer de ressort — быть вялым, инертным4) средство, орудие ( для достижения цели)faire jouer tous les ressorts — нажать на все пружины, пустить в ход все средства, нажать все кнопкиII m1) ведомство, компетенция суда; судебный округjugement en premier [dernier] ressort — приговор суда первой [последней] инстанцииjuger en dernier ressort — выносить окончательный приговор ( без права обжалования)••en dernier ressort — в конечном счёте; наконец, в последнюю очередь3) компетенция; полномочияdu ressort de... — лежащий на обязанности...avoir dans son ressort — иметь в своём веденииêtre du ressort de qn — быть в ведении кого-либо; лежать на чьей-либо обязанности -
18 инстанция
ж.degré m, instance fсуд первой инстанции — tribunal m de première instanceпройти по инстанциям — passer par la filière administrativeв высоких инстанциях — en haut (придых.) lieu -
19 неподсудный
юр.неподсудный данной инстанции — qui n'est pas du ressort de tel ou tel organisme judiciaire -
20 prêter serment
L'installation d'un garde ne va pas sans quelques formalités; il doit prêter le serment au tribunal de première instance... (H. de Balzac, Les Paysans.) — Водворение лесника связано с некоторыми формальностями: он должен принести присягу в суде первой инстанции...
... Monsieur le chancelier a recommencé à lui dire de lever la main: il a répondu qu'il avait déjà dit les raisons qui l'empêchaient de prêter le serment. (Mme Sévigné, Lettre à M. de Pomponne.) —... Господин канцлер снова стал требовать, чтобы Руке поднял руку в знак клятвы, но тот ответил, что уже изложил доводы, мешающие ему принести присягу.
См. также в других словарях:
Кредитор последней инстанции — Штаб квартира Федеральной резервной системы в Вашингтоне … Википедия
Полномочия арбитражного суда кассационной инстанции — по результатам рассмотрения кассационной жалобы арбитражный суд кассационной инстанции вправе: оставить решение арбитражного суда первой инстанции и (или) постановление суда апелляционной инстанции без изменения, а кассационную жалобу без… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Пределы рассмотрения дела арбитражным судом апелляционной инстанции — при рассмотрении дела в порядке апелляционного производства арбитражный суд по имеющимся в деле и дополнительно представленным доказательствам повторно рассматривает дело. Дополнительные доказательства принимаются арбитражным судом апелляционной… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Постановление арбитражного суда кассационной инстанции — по результатам рассмотрения кассационной жалобы арбитражный суд кассационной инстанции принимает судебный акт, именуемый постановлением, которое подписывается судьями, рассматривавшими дело. В постановлении арбитражного суда кассационной… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Постановление кассационной инстанции — (англ. decree/decision/resolution of cassation instance) в гражданском судопроизводстве РФ судебный акт, которым разрешается вопрос о правильности решения, обжалованного в кассационном порядке. Суд общей юрисдикции, выступающий в … Энциклопедия права
Постановление кассационной инстанции — (англ. decree/decision/resolution of cassation instance) в гражданском судопроизводстве РФ судебный акт, которым разрешается вопрос о правильности решения, обжалованного в кассационном порядке. Суд общей юрисдикции, выступающий в качестве… … Большой юридический словарь
Суд апелляционной инстанции — Суд апелляционной инстанции, апелляционный суд суд втoрой инстанции. В уголовном и гражданском судопроизводстве в апелляционном порядке проверяется законность и обоснованность решений, вынесенных мировыми и федеральными судьями. В судах общей… … Википедия
Апелляционная жалоба на определения арбитражного суда первой инстанции — подается в арбитражный суд апелляционной инстанции и рассматриваются им по правилам, предусмотренным для подачи и рассмотрения апелляционных жалоб на решения арбитражного суда первой инстанции. Апелляционные жалобы на определения арбитражного… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Суд первой инстанции — Суд первой инстанции суд, управомоченный на непосредственное исследование и установление в судебном заседании обстоятельств дела и вынесение по нему соответственно решения или приговора. Судебный акт суда первой инстанции, как правило,… … Википедия
Производство по уголовному делу в суде апелляционной инстанции — (апелляционное производство, апелляционное обжалование и рассмотрение уголовного дела в апелляционном порядке) первый этап стадии производства в суде второй инстанции, содержание которого образует деятельность участников уголовного… … Большой юридический словарь
Информация, подлежащая изложению в постановлении арбитражного суда апелляционной инстанции — в постановлении указываются: наименование арбитражного суда апелляционной инстанции, состав суда, принявшего постановление; фамилия лица, которое вело протокол судебного заседания; номер дела, дата и место принятия постановления; наименование… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия